Tuesday, October 11, 2011

Medical Transcriptionist is a medical Language specialist

Medical Transcription in India began about 15 years ago in India. The first of the company to begin Medical Transcription in India are located in Chennai, Bangalore and Hyderabad. For 15 years, the industry developed a lot, and now we can see many companies that offer medical transcription in India. All active general medical transcription is the major share in the Indian market. Now there are various ways in which transcription services are performed. These include: Internet services, home services, center-based services. The industry also gave new industries, such as educational institutions, additional hardware required to support transcription, etc.

Medical Transcription (MT) means converting into written form, the dictation by the physicians and other healthcare professionals regarding patient assessment, workup, therapeutic procedures, clinical course, diagnosis, prognosis etc. in order to document patient care and facilitate healthcare services.

A Medical Transcriptionist is a medical Language specialist

 Who, using a computer and accessories like headphones and a foot pedal, transcribes the recorded audio into electronic data. This data is further scrutinized for grammar and clarity by a proofreader.

With the rapid change of outlook in Indian healthcare and privatization of the insurance sector, documentation of all patient records will become mandatory in the future. Thus medical transcription will hold a vital link in altering the Indian job scenario. What the doctors do is to hand over their audio records to a company that gives them transcripts- in clean, perfect English- for filing and reference. Naturally, these companies need people who know the language to do the actual transcriptions, and won't charge them the earth. India, given the high English literacy levels, and the weak rupee, provides the ideal location for conducting these transcriptions. Medical transcription jobs pay very well. At entry level, medical transcriptionists are paid around Rs. 5,000per month, which can exceed to Rs. 20,000 per month within two years. As a trainee, though, you'll get about half of that. As you climb, you'll get to become a reader and progressively, an editor, levels at which salaries will climb. There are also additional carrots dangled by some companies, in the form of perks and performance-based incentives. Given that you'll work no more than eight hours a day, that's not bad at all.

The MT business volume is growing by 20% every year whereas the availability of MTs is falling by 8%. As a result the companies in world are now outsourcing the jobs to cater to their ever-increasing demand of quality transcripts. The present market share particularly of the US medical transcription industry is estimated at US $ 20 billion. The US Bureau of Labor predicts a 51% increase in the need of medical transcriptionists by the year 2011

Now of the 700 million hospital events transcribed every year in the US, presently the contribution by India is only Rs.140 cores which amounts to just 0.165%. NASSCOM projects that against the total Indian exports of about US $ 34 billion, medical transcription is expected to have a market potential of about US $ 17 billion to one country alone viz. the USA.Thanks to the recent advances in telecommunication, both in terms of facilities and cost, MT in India has a potential of creating about 200,000 Medical transcriptionists. The factors that give India an edge in providing quality transcripts are:

  • Support of Government of India for all IT- led industries.
  • A huge pool of English-speaking and computer-literate graduate manpower to cater to the growing demand.
  • High-quality computer skills
  • Cost advantage
  • Advantageous 12-hour time zone difference with USA
  • Tremendous improvement in telecom infrastructure for data exchange
  • Hardware and software costs are falling-reducing breakeven point

As per estimates, the demand for MTs in India is expected to rise to 1,60,000 by the year 2011 (projected by NASSCOM). More and more healthcare companies are looking towards India as a future destination for remote data processing. MT is a richly booming industry and you too can become a part of this magnanimous career.

About the Author

Acroseas is a global provider of Transcription services & has been providing top-of-the-line transcriptions services to our clients worldwide. For more info - please log onto www.acroseas.com

Labels: , , , , ,

Friday, September 16, 2011

Online medical transcriptionist

Medical Transcriptionist are the people who do the work of listening to recordings that are made by the healthcare professionals and then convert them into a medical report or the other formats that they are asked to make. The normal procedure of conversion of a recording is by listening to it through a headset and pausing by a foot pedal as and when required. The transcriptionist then types down the transcriptions of the recordings into a word processor on his/her personal computer.

The word processor is used so that they do not make any mistake while typing and also for the correction of grammatical mistakes and errors if any. The medical transcript prepared by the transcriptionist is then forwarded to the healthcare professional who had primarily dictated it for the correction or approval. If the documents are approved only then do they form a part of the patients file that will come in use for future evaluation of the patient's health.

A medical transcript carries all the reports of the patient such as operation reports, medical reports and other such test and findings that have been conducted by the healthcare professionals, therefore medical transcription must be handled with a lot of care.

In order to become a Transcriptionist one must possess a good knowledge of medical terminology as this is very commonly used and misinterpreting a single word can cause a lot of problem for the patient as a wrong diagnosis can be prescribed even if one word has been wrongly interpreted. The transcriptionist should be well versed with things like pharmacology, physiology and anatomy. All the subjects require a good knowledge as lack of any could turn to severe consequences.

The transcriptionist should possess an ability to interpret and translate the medical terminology and the abbreviations that are used into full-forms. This is to be done, so that they are able to comprehend and transcribe the reports that are given to them in a clear and understandable format.

Transcriptionists make use of the electronic and printed materials. They should know how to use the latest technology as this will help them in the preparation of the reports in a better and quick way. This will also help them in giving their work on time as preparation of the reports by using electronic means is faster and they would be able to deliver more work and that too in a less span of time. A transcriptionist has certain rules that he has to adhere to while the preparation of the transcripts. They have to stick to the format that they have been prescribed and not deliver things as and what they like. The rule of each and every territory differs and they have to confirm the legal aspects that come within the territory. A lot of care has to be taken when it comes to dealing with medical transcripts.

About the Author

Acroseas is a global provider of Transcription services & has been providing top-of-the-line transcriptions services to our clients worldwide. For more info - please log onto www.acroseas.com

Labels: , , , , ,